Язык и коммуникации

Грамматика как важнейший компонент коммуникативной компетенции

Тенденции мирового развития требуют подготовки компетентного, всесторонне образованного специалиста, способного постоянно совершенствовать свои знания, умеющего общаться с зарубежными коллегами. А это в свою очередь требует интеграции социокультурного компонента в учебные программы. Обучающей целью становится способность к коммуникации на иностранном языке, при этом традиционного описания языка (грамматика, словарный запас, произношение и т.п.) недостаточно. Важнее функциональный аспект языковой системы, а именно:

  • Стратегия понимания (что, сколько и с какой целью нужно понять);
  • Речевые намерения (оценка речевой ситуации и выбор языковых средств);
  • Неязыковые средства (жесты, мимика, ударение, интонация как несущие значение дополнительные факторы);

При обучении иностранным языкам следует учитывать тот факт, что требуемая коммуникативная компетенция рассчитана на общение людей из разных культур. Поэтому понимать другого и делать так, чтобы понимали тебя, будет возможно только тогда, когда будет иметь место факт включения социокультурных элементов в структуру занятий. Эффект в обучении должен выражаться не только в количестве выученных структур, но и в развитии личности. Технологии личностно-ориентированного образования должны отвечать ряду требований: быть диалогичны, носить деятельностно-творческий характер, предоставлять обучаемому необходимое пространство для принятия самостоятельного решения, выбора содержания и способов поведения.

Овладение коммуникативном компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве его функций: информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной. Данные компетенции предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи. Предлагаемые темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование различных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения, образования и самообразования, инструмента сотрудничества и взаимодействия в современном обществе.

В коммуникативную компетенцию включаются следующие важнейшие умения:

  • Читать и понимать несложные, аутентичные тексты (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);
  • Устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;
  • В устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, дать оценку;
  • Уметь письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо);

Так определяется минимальный уровень коммуникативной компетенции в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам.

В процессе общения люди пользуются средствами языка — его словарем и грамматикой — для построения высказывании, которые были бы понятны адресату. Однако знания только словаря и грамматики недостаточно для того, чтобы общение на данном языке было успешным; надо знать еще условия употребления тех или иных языковых единиц и их сочетании. Иначе говоря, помимо собственно грамматики, студент должен усвоить «ситуативную грамматику», которая предписывает использовать язык не только в соответствии со смыслом лексических единиц и правилами их сочетания в предложении, но и в зависимости от характера отношений между говорящим и адресатом, от цели общения и от других факторов, знание которых в совокупности с собственно языковыми знаниями и составляет языковую компетенцию. Характер навыков общения, входящих в коммуникативную компетенцию и отличающихся от знаний собственно языка, можно проиллюстрировать на примере так называемых косвенных речевых актов. Косвенным называется такой речевой акт, форма которого не соответствует его реальному значению в данной ситуации. Например, если сосед за обеденным столом обращается к вам с вопросом: Не могли бы вы передать соль?, то по форме это вопрос, а по сути — просьба, и ответом должно быть действие.

Также в процессе общения имеет место ориентация на социальные характеристики речевого партнера: его статус, позицию, ситуационную роль, что проявляется в выборе речевых средств.

Невозможно установить приоритет грамматики над лексикой, так же как и лексики над грамматикой. Без знания грамматической структуры языка невозможно решать коммуникативные задачи на иностранном языке. Однако усвоение грамматической системы языка происходит только на основе знакомой лексики. Таким образом, как грамматические, так и лексические навыки и умения представляют собой центр языковой компетенции, на который опираются речевые навыки и умения.

В последние десятилетия наблюдается стремление к чрезмерному сокращению роли грамматики, которое привело к значительному увеличению количества ошибок в речи учащихся, трудностей в понимании и анализе текстов. Как показывает исторический опыт, с одной стороны попытки отказа от грамматики, а с другой стороны преувеличение ее роли в учебном процессе, отрицательно сказываются на результатах практического овладения языком. Отсюда следует, что актуальным является формирование грамматических навыков, которые по своей природе неоднородны и требуют к себе комплексного подхода.

В грамматическом навыке можно выделить составляющие его частные действия:

  • выбор структуры, адекватной речевому замыслу говорящего;
  • оформление речевых единиц, которыми заполняется структура в соответствии с нормами данного языка;
  • оценка правильности и адекватности этих действий.

Чтобы выяснить, какое это имеет методическое значение, обратимся к примеру.

Если нас просят о чем-то и мы хотим ответить отказом, то это может быть выражено различным образом: Мне не хотелось бы этого делать, или Попроси кого-нибудь другого и т.п. Выбор структуры можно назвать функциональной стороной навыка. Но есть еще и формальная сторона — оформление. От нее зависит правильность с точки зрения данного языка и скорость речи.

Под грамматическим навыком говорения подразумевается правильное коммуникативно-мотивированное автоматизированное употребление грамматических явлений в речи. Функционирование грамматической стороны говорения происходит следующим образом:

  1. говорящий выбирает модель, адекватную своему речевому замыслу. Выбор, конечно, происходит подсознательно. Когда нам нужно что-то пообещать собеседнику, то мы в зависимости от ситуации и отношений с собеседником скажем: «Ладно, ладно, сделаю», «Я сделаю это» или «Хорошо, я обещаю тебе» и т.п. Это произойдет только в том случае, если форма глагола в будущем времени усваивалась вместе с функцией «обещание» и, следовательно, маркирована ею в сознании человека. Это и есть функциональная сторона навыка, или операция выбора.
  2. говорящий оформляет речевые единицы, которыми заполняется модель. Операция оформления должна произойти согласно нормам языка и в определенных временных параметрах.

Может показаться, что соотнесенность с ситуацией присуща только операции выбора. Но это не так: она присуща и операции оформления, правда, опосредованно, через то, что лингвисты называют грамматическим значением. Скажем,фразой «В городе много строят» можно выразить и подтверждение, и отрицание мысли собеседника (т.е. совершенно противоположные речевые функции), но в обоих случаях использование в ней неопределенно-личного местоимения означает выдвижение на передний план самого действия, а не его производителя. Выбор модели зависит и от того, насколько усвоено говорящим его грамматическое значение (в данном случае — неопределенность действующего лица). А оно как раз теснейшим образом связано с оформлением данной модели, ибо форма и ее значение едины и неразрывны. Говоря иначе, грамматическое значение с одной стороны связано с оформлением модели, с другой — с ситуацией, от чего зависит выбор.

Понимание и признание этого влекут за собой отказ от последовательного формирования сначала операции оформления (в языковых и им подобных упражнениях), а затем операции выбора (в речевых упражнениях), ибо в этом случае оформление вынуждено отрывать от ситуативности и поэтому не вырабатывается механизм ситуативного слежения за оформлением высказывания. Названный механизм вырабатывается только в том случае, если форма и функция усваиваются параллельно, при ведущей роли функции, как это имеет место в условно-речевых упражнениях. Обе операции — выбор и оформление — синтезированы а грамматическом навыке в единое действие, обладающее качествами речевого навыка как такового. Поэтому из числа способов овладения ИЯ предпочтение отдается тем, которые обладают развивающим потенциалом: будят мысль, оттачивают средства выражения, совершенствуют культуру общения и социального поведения в целом.

Самоделкина Б.П., Шевелева Н.В.